| 1. | Drafts in duplicate at sight bearing the clauses drawn under l c no . dated 号不可撤销信用证项下开立 |
| 2. | Drafts in duplicate at sight bearing the clauses “ drawn under bank of china , hongkong l / c no . 198393 dated july . 17 , 2004 ” 即期汇票一式二份,注明“根据中国银行香港分行信用证198393号,日期2004年7月17日开具” 。 |
| 3. | We hereby establish this irrevocable letter of credit available by your draft in duplicate , drawn without recourse on applicant at sight 我方在此按你方提供的一式两份汇票开立此不可撤销的信用证,免即期追索开证人责任 |
| 4. | Drafts in duplicate at sight bearing the clauses “ drawn under bank of china , hongkong l / c no . 198393 dated july . 17 , 2004 ” 根据本证开出的汇票须注明“凭中国银行纽约分行2004年5月6日第1956717号不可撤销信用证项下开立” 。 |
| 5. | Your manually signed additional drafts in duplicate drawn on importers at usance for full inoice alue of shipment must accopmany documents 手签的、按装船货物全额开具的以进口商为付款人的远期汇票一式两份,必须附有相关单据。 |
| 6. | Your manually signed additional drafts in duplicate drawn on importers at usance for full invoice value of shipment must accopmany documents 手签的、按装船货物全额开具的以进口商为付款人的远期汇票一式两份,必须附有相关单据。 |
| 7. | Credit available with any bank by negotiation against the documents detailed herein and beneficiary ' s drafts in duplicate at sight drawn on applicant 可在任何银行议付此证,议付时出示在此提到的详细单证和申请人出示的一式两份的给受益人的汇票 |